| Author(s) | Karl Marx |
|---|---|
| Written | 15 October 1868 |
MARX TO ENGELS[1]
IN MANCHESTER
London, 15 October 1868
Tomorrow or the day after tomorrow the Lafargue FAMILY is leaving for Paris. This will greatly reduce our HOUSEHOLD EXPENSES.
I have written to A. Frank et Co. in Paris. Since I know that he has sold COPIES OF MY Anti-Proudhon[2] as recently as in the past few weeks, I asked in my letter for accounts of the whole affair, REMINDING MR Frank that he and Vogler were only my agents de vente[3] and that I had paid all the printing costs. Thereupon I received, a few days ago, the following reply:
'J'ai l'honneur, Monsieur, de vous informer que j'ai racheté la Maison A. Frank le 21 Oct. 1865, sans actifs et passifs.— Il y avait à cette époque 92 exemplaires de votre brochure Misère de la philosophie en magasin que je tiens à votre disposition.— Quant à ce qui pourrait vous revenir de solde, il faudra vous adresser soit à.M r Vogler soit au curateur de la succession de mon prédécesseur, M r Bassot, 58 rue de Bondy, Paris, etc. per F. Vieweg, propriétaire actuel de la maison A. Frank.'[4]
I shall now grant Lafargue power of attorney to collect the 92 exemplaires, which he will sell amongst his friends. For the remainder (there were 1,500 exemplaires), I am granting Schily power of attorney to start legal proceedings. I do not know Vogler's whereabouts, but his former associé Shee still has a librairie[5] in Brussels, where I can mobilise a handful of young lawyers belonging to our Association. It would be nice if I could still squeeze out some cash.
Attached packet of the Social-Demokrat, upon which you should please write me a few marginal notes (regarding the TRADES UNIONS stories) since I did not have the time to read the stuff. The letter to Schweitzer has gone off.[6] Enclosed also the latest number of Lanterne and a pamphlet about Plon-Plon, said to be written by Charras.[7]
Apropos. I had a meeting with Beesly. The SUB-EDITOR of Morley (the EDITOR for the SCIENTIFIC DEPARTMENT) declared that the argument was irrefutable. However, the article was too 'DRY' for A MAGAZINE. Beesly asked me to put it in a more popular form, without sacrificing the SCIENTIFIC POINTS. This is RATHER DIFFICULT. However, I'll try. In particular, he wants a longer introduction, including personalia about MY PAST and the book's impact in Germany. This, OF COURSE, you must write. But there is time for this until I send you the BULK of the article. The whole shit is then to go into The Westminster Review. Salut
Your
K. M.
Have you read A. Slade: 'Turkey and the Crimean War'? It appears that 'Bosh' is a Turkish word, since Slade says: 'bosh lakerdeh' (empty words).[8]